請翻譯成日語并標注假名謝謝!
每天下午,我和小王在宿舍用錄音機學習日語。毎日[まいにち]夕方[ゆうがた]の時間[じかん]に,私[わたし]は王[おう]君[くん]と一緒[いっしょ]に宿舎[しゅくしゃ]で錄音機[ろくおんき]を使[つか]って日本語[にほんご]を勉強[べんきょう]している.
毎日[まいにち]の午后「ごご」、王「おう」さんと宿舎「しゅくしゃ」で錄音機「ろくおんき」で日本語「にほんご」を勉強「べんきょう」している
錄音機「ろくおんき」
テープレコーダー
請幫我把下面這段話翻譯成日語,在漢字后附上假名
有一個名叫茂吉的男人在暴風雪中,看到一個女子坐在雪地上,就上前詢問。那女孩用美麗的面孔,楚楚可憐的說自己迷了路,茂吉就問她家住在哪里。女孩指著前方黑洞洞的深山,一句話也沒有說。茂吉就讓女孩坐進自己的背簍,向深山走去。那女孩就是雪女,她在等著男人筋疲力竭放下她的時候,吸走他的靈魂。男人的腳步越來越慢,雪女的笑容越來越冷酷。終于,茂吉張開了久久緊閉的雙唇,轉過頭來。雪女用燦爛的笑容迎接他。男人發問了:“你冷嗎?”雪女愣了,沒有說話。男人繼續向前走,一路上不斷問她“你冷嗎?”“餓了嗎?”“加油加油吧”之類的話……雪女總是點頭是應,聲音越來越小,后來就不出聲了。男人不放心。回頭一看,發現背簍里什么也沒有了,只有一筐白雪。男人茂吉用自己的愛心,融化了雪女冷漠的心靈。假名就免了吧,太多了……
ある吹雪の夜、家路を急いで雪山を降りていた茂吉という男がいました
その道の途中、茂吉は髪の長い銀色の衣をまとったとても美しい女性と出會った。
女はすがるような眼差しで茂吉にこう言った。
「足を挫いてしまってもう一歩も歩けません…
どうか私の家まで連れて行ってくださいませんか…?」
茂吉は女に家はどこか?と尋ねると、女は黙って道のない真っ暗な森を指差した…
「よしわかった」と茂吉は力強く答え、背負っていた籠の中に女を入れて、
山の奧へと歩いて行った…
だが歩いて行けども行けども、雪が深まるばかりで家なんて見えてこない
茂吉は尋ねた「わしは道を間違っていないか?」女は無言でうなずく
女は待っていた、茂吉が疲れ果てて自分を投げ出すのを…
そう、女の正體は男を人里離れた山奧に誘い出し、精魂盡きた所で
その魂を喰らっていた雪女だった。
やがて茂吉の歩みが遅くなり、しばらく黙っていた茂吉の口が微かに動いた
「娘さん…」
女はそれを待っていたかのように、口元に笑みを浮かべて答えた
「はい…何でしょう?」
茂吉は息を切らせながら絞り出すような聲でこう言った
「寒くないか?」
茂吉の意外な問いに女は戸惑い、言葉に詰る
茂吉は寒さで感覚の無くなった足を必死で踏み出しながらさらに続けた
籠の中はきつくないか?腹は減っていないか?
もう少しの辛抱だから頑張れ!頑張れ!!
女は「はい…」としか答えなかったが、
次第にその聲は弱くなり、遂には聞こえなくなった。
心配になった茂吉は足を止め、籠の中をのぞいたら…
中には女の姿は無く、変わりに大量の雪が銀色の衣に包まれるように入っていた…
茂吉の暖かい真心が雪女の冷たい心を溶かしたのだった
茂吉(しげきち/もきち)というと男が吹雪の中で1人の女が座っているのを見つけ、その前で聲をかけるとその女はとても綺麗な顏をして可哀想な様子で道に迷ったと言いました。茂吉はその女にどこに住んでいるのか尋ねると女は一言も話さずも暗く深い山奧を指差しました。茂吉はその女を自分の背負い籠に乗せ山奧に向かいました。その女は実は雪女だったのです。男が疲れて自分を下ろすとその魂を吸い取ってしまうのです。男の歩みがだんだん遅くなると雪女は冷酷な笑みが広がっていきました。茂吉が振り返ると雪女は輝くような笑顏で見つめ返しました。茂吉は固く閉じていた口を開いて尋ねました「寒くないか?」雪女は驚いて返事ができませんでした。茂吉は歩きながら「寒くないか?」「腹は減ってないか?」「がんばれよ」と話し続けました・・雪女はずっとうなずき返すことしかできませんでした。茂吉の聲はどんどん小さくなり最後には聲がでなくなってしまいましたがそれでもあきらめませんでした。そして振り返ってみると背負い籠の中には何もなく、ただ雪があるだけでした。茂吉の優しい心が雪女の冷酷な魂を溶かしてしまったのです。
請把這一段翻譯成日語(漢字部分請標注假名)高分!
面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運。rn命運悲傷的人呀,命運里不要總是悲傷。rn不要回頭看,不要拒絕的你命運,rn命運里不要總是悲傷,rn不要再哭了,我會守護你,守護你。rn就一次,就一次,請你為我笑一次,rn我會把我的心獻給你。rn面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運rn命運悲傷的人啊。我會把我的心獻給你。rn我會守護著你,命運里不要總是悲傷。rn不要回頭看。不要拒絕你的命運。rn記憶里不要總是藏著悲傷,我會守護你,守護你,rn不要再哭了。面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運。
試練(しれん)から逃げない(にげない)で、
賜れる(たまわれる)運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)ことだ。
命運悲傷的人呀,命運里不要總是悲傷。
運命(うんめい)の悲しい(かなしい)ものよ、
運命(うんめい)にはいつも悲しみ(かなしみ)憤る(いきどおる)ことではない。
不要回頭看,不要拒絕的你命運,
振り返さないで(ふりかえさないで)、
賜れる(たまわれる)運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)ことだ。
命運里不要總是悲傷,
運命にはいつも悲しみ(かなしみ)憤る(いきどおる)ことではない。
不要再哭了,我會守護你,守護你。
これから泣く(なく)ことはない、
仆(ぼく)は君(きみ)のことを守れる(まもれる)、
君(きみ)を守る(まもる)。
就一次,就一次,請你為我笑一次,
一回(いっかい)だけでも、一回(いっかい)だけで、
一度(いちど)に笑顏(えがお)を出して(だして)もらう。
我會把我的心獻給你。
仆(ぼく)が自分(じぶん)の心(こころ)は君(きみ)に奉げて(ささげて)あげる。
面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運
試練(しれん)から逃げない(にげない)で、
賜れる(たまわれる)運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)ことだ。
命運悲傷的人啊。我會把我的心獻給你。
運命の悲しい(かなしい)ものよ、
仆(ぼく)が自分(じぶん)の心(こころ)は君(きみ)に奉げて(ささげて)あげる。
我會守護著你,命運里不要總是悲傷。
仆(ぼく)は君(きみ)のことを守る(まもる)から、
運命にはいつも悲しみ(かなしみ)憤る(いきどおる)ことではない。
不要回頭看。不要拒絕你的命運。
振り返さないで(ふりかえさないで)、
賜れる(たまわれる)運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)ことだ。
記憶里不要總是藏著悲傷,我會守護你,守護你,
悲しみ(かなしみ)を記憶(きおく)に置かない(おかない)で、
仆(ぼく)は君(きみ)のことを守れる(まもれる)、君を守るから。
不要再哭了。
これから、もう泣かない(なかない)で。
以上、ご參考
試練[しれん」から逃「に」げないで面「めん」して、貴方「あなた」の運命「うんめい」を拒「こば」まないでよ
運命「うんめい」の悲「かな」しい人「ひと」よ、悲「かな」しむばかっりしないでよ
振り返って「ふりかえって」みるのはダメ、貴方「あなた」の運命「うんめい」を拒絕「きょぜつ」するのはダメ
運命「うんめい」の中「なか」で悲「かな」しむばっかりしないで
もう泣「な」くな、私「わたし」が貴方「あなた」を守「まも」るから、守る「まも」から
だから、一度「いちど」だけ、一度「いちど」だけ、私「わたし」のために笑「わら」ってよ
私「わたし」は自分「じぶん」の心「こころ」をあなたにあげる
試練「しれん」から逃「に」げないで面「めん」して、貴方「あなた」の運命「うんめい」を拒「こば」まないでよ
運命「うんめい」の悲「かな」しい人よ、私「わたし」は自分「じぶん」の心「こころ」をあなたにあげる。
私「わたし」が貴方「あなた」を守「まも」るから、もう悲「かな」しむばっかりしないでよ
振り返って「ふりかえって」見「み」るのはダメ、あなたの運命「うんめい」を拒絕「きょぜつ」するのはダメ。
思い出「おもいで」には悲「かな」しみばっかりを隠「かく」さないで、私「わたし」が貴方「あなた」を守「まも」るから、守「まも」るから
もうなかないでよ。
試練(しれん)に立(た)ち向(む)かっても、避(さ)けないで 自分(じぶん)の運命(うんめい)に拒絕(きょぜつ)しないで
悲(かな)しい運命(うんめい)にさらされる者(もの)よ、そんなに悲(かな)しまないで
振(ふ)り返(かえ)らずに、運命(うんめい)に拒(こば)まないで
運命(うんめい)に翻弄(ほんろう)されたとしても そんなに悲(かな)しまないで
泣(な)かないで、きっとおまえを守る。
一度(いちど)でもいい 私(わたし)に笑顏(えがお)を見(み)せてくれ
私(わたし)の心(こころ)は おまえに捧(ささ)げようと
試練(しれん)に立(た)ち向(む)かっても、避(さ)けないで 自分(じぶん)の運命(うんめい)に拒絕(きょぜつ)しないで
悲(かな)しい運命(うんめい)にさらされる者(もの)よ、私(わたし)の心(こころ)を捧(ささ)げようと。
きっと守(まも)るよ。運命(うんめい)に翻弄(ほんろう)されたとしても
そんなに悲(かな)しまないで
記憶(きおく)の中(なか)に悲(かな)しみを隠(かく)すことはない。きっと守(まも)るよ もう泣(な)かないで
面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運。試練(しれん)に逃がさない(にがさない)、運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)で。
命運悲傷的人呀,命運里不要總是悲傷。
運命の悲しい(かなしい)ものよ、運命には悲しいことばかりじゃない。
不要回頭看,不要拒絕的你命運,
振り返らない、君の運命を斷らないで。
命運里不要總是悲傷,
運命には悲しいばかりじゃない。
不要再哭了,我會守護你,守護你。
泣けない(なけない)で、仆(ぼく)は君(きみ)のことを守る(まもる)、君を守る。
就一次,就一次,請你為我笑一次,
今回(こんかい)だけ、今回だけ、今回だけは仆のために笑ってくれね、
我會把我的心獻給你。
仆は自分(じぶん)の心を君に奉げる(ささげる)から。
面臨試煉不要走開,不要拒絕你的命運
試練(しれん)に逃がさない(にがさない)、運命(うんめい)を斷らない(ことわらない)で。
命運悲傷的人啊。我會把我的心獻給你。
運命の悲しい(かなしい)ものよ、仆は自分(じぶん)の心を君に奉げる(ささげる)から。
我會守護著你,命運里不要總是悲傷。
仆(ぼく)は君(きみ)のことを守る(まもる)、運命には悲しいことばかりじゃない。
不要回頭看。不要拒絕你的命運。
振り返らない、君の運命を斷らないで。
記憶里不要總是藏著悲傷,我會守護你,守護你,
悲しい記憶を舍てて(すてて)、仆(ぼく)は君(きみ)のことを守る(まもる)、君を守る。
不要再哭了。
泣かさないで。
請把我這段話翻譯成200個假名的日語文段.漢字標上假名
今年的9月14日是中秋節..今年過了一個難忘的中秋節..晚上我和一群同學去了一個叫"靈龜公園"的地方游玩..這是一個在江河邊的公園.沙灘上有很多人..一家老少出來游玩..小孩們都提著燈籠在沙灘上周圍跑..我們也跟著他們一起跑..然后我們一起玩蠟燭.吃月餅..觀賞月光..非常快樂..這就是我最近的一件難忘的事情.rn 翻譯得不要太高深..感覺像新手就好..謝謝ことしの9月(がつ)14日は中秋節(ちゅうしゅうせつ)だ、今年は一生(いっしょう)忘(わすれ)れられない中秋節を過(す)ごした、夜中(やちゅう)にわたしとクラスメートたち霊亀公園というところであそんだ。この公園(こうえん)は浜辺(はまべ)に建ち(たち)、人(ひと)がいっぱいだ。家族(かぞく)のみんな家から出(で)て、子供(こども)たちもちょうちんを持(も)って浜辺で走っていた。わたしたちもかれらに従(したが)って走っていた、そして蝋燭(ろうそく)を游んだり、ゲッヘイを食べたり、月明かりを見たり、とてもゆかいだ
これは近頃(ちかごろ)私の忘れがたいことだ
這么多字才10分?
請把這兩句話翻譯成日語,謝謝
請把這兩句話翻譯成日語,日語漢字的部分麻煩加上假名,謝謝!rnrnA:“那你覺得他成龍了么?”rnrnB:“他沒成龍。他成了一條蛇!毒蛇!!”A:“那你覺得他成龍了么?”
彼(かれ)は竜(りゅう)にもなってると思(おも)ったのか?
B:“他沒成龍。他成了一條蛇!毒蛇!!”
彼(かれ)は竜(りゅう)になってない、蛇(へび)になったよ!毒蛇(どくへび)だ!
A:彼(かれ)が竜(りゅう)になったって思(おも)ってるか。
B:竜(りゅう)じゃなく、へびに、毒蛇(どくへび)になってしまった!
A;彼は龍になったと思うの~?
B:龍じゃない。蛇になってしまった!猛毒の蛇!
A:彼が龍になったと思う?
B:いや、竜になれなく、蛇よ!毒蛇!
這是什麼,臺詞?
相關推薦:
最高額保證法律依據(民法典后保證最高額擔保的規定)
中外合資經營企業的資本(中外合資企業注冊資本金要求)
車輛抵押貸款(汽車抵押貸款需要什么條件)
國有企業設立的資料(國有企業注冊條件)
怎么注冊公司流程(公司注冊流程及需要的材料)