英文名字縮寫規(guī)則
我要搜一篇英文文獻(xiàn),作者有的地方叫George C. Lee,有的叫Lee G. C. 哪個(gè)規(guī)范點(diǎn)啊?rn還有是不是叫Lee的都是華人啊?1.姓名縮寫只縮寫名而不縮寫姓;
2.無論東西方人,縮寫名的書寫形式都是姓在前、名在后;
3.雜志作者名中,全大寫一定是姓;
4.省略所有縮寫點(diǎn)如R. Brain Haynes縮寫為Haynes RB, Edward J. Huth縮寫為Huth EJ等。
但有些特殊情況:
(1)Maeve O'Conner, 正確縮寫應(yīng)為O'Conner M, 有人會(huì)按英文的構(gòu)詞習(xí)慣認(rèn)為是印刷錯(cuò) 誤,認(rèn)為OconnerM
(2)國外也有復(fù)姓,如JulieC. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分別縮寫 為Fanbury-Smith JC,Lorbertoum-Galski HL
(3)姓名中含前綴De,Des, Du, La, Dal, La, Von, Van, den, der等,將前綴和姓作為一個(gè)整體,按字順排列,詞間空格和大小寫字母不影響排列,如Kinder Von Werder縮寫為VonWerder K,不可寫為Werder KV.
(4)國外雜志要求作者署名后給出作者學(xué)位和加入的學(xué)會(huì),學(xué)位與學(xué)會(huì)名也是用縮寫。學(xué)位常見的有PhD(哲學(xué)博士), SM(理科碩士)MBA(管理學(xué)碩士)等,學(xué)會(huì)名稱的縮寫一 般采用首字母縮寫,如Royal Society of Chemistry縮寫為RSC等。一篇論文作者署名為 Edward J. Huth, MD, PhD, ICMJE則表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示該作者是醫(yī)學(xué)博士和哲學(xué)博士,ICMJE表示該作者是國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)委員。在著錄參考文獻(xiàn)時(shí),該作者縮寫Huth EJ。
1 單詞縮寫應(yīng)省略在輔音之后,元音之前。
英文單詞縮寫一般以輔音結(jié)尾,而不以元音結(jié)尾.如 American 省略為 Am,而不省略為 Ame 或 Amer ,Medicine 或 Medical 縮寫為 Med,European 縮寫為 Eur 等.但 Science 例外,縮寫為 Sci,可能是因?yàn)樵?I 之后又是元音 E 的緣故.縮寫刊名每個(gè)詞首字母必須大寫,而不可全部都用大寫或小寫 。
2 壓縮字母法
僅個(gè)別單詞采用壓縮字母方式縮寫,如 Japanese 縮寫為 Jpn 而不是 Jan,National 應(yīng)縮寫為 Natl 而不是 Nat 等.經(jīng)常有讀者將 Japanese 寫成 Jan 是參考文獻(xiàn)著錄中常見的錯(cuò)誤.如 Japanese Journal of Ophthalmology ,應(yīng)縮寫為 Jpn J Ophthalmol,National Cancer Institute Research Report 縮寫為 Natl Cancer Inst Res Rep。而 Nat 是 Nature 和 Natural 的縮寫,如 Nature Medicine,Nature biotechnology 分別縮寫為 Nat Med,Nat Biotechnol.另外 CN 是中國的國別代碼,期刊縮寫刊名中,China,Chinese 不得縮寫為 CN ,而應(yīng)縮寫為 Chin.采用壓縮寫法是為了避免與其他常用縮寫混淆.如 Japanese 不能縮寫為 Jan,可能是 Jan 是 January 的固定縮寫形式,National 縮寫為 Natl 而不縮寫為 Nat,可能是 Nat 是 Nature 和 Natural 的縮寫。
3 學(xué)科名稱縮寫
刊名中學(xué)科名稱縮寫很常見,因而了解學(xué)科名縮寫規(guī)則非常必要.凡以 -ogy 結(jié)尾的單詞,一律將詞尾 -ogy 去掉,如 Cardiology 縮寫為 Cariol ,Biology 縮寫為 Biol,以 -ics 結(jié)尾的學(xué)科名詞,縮寫時(shí)將 -ics 或連同其前面若干字母略去.如 Physics,縮寫為 Phys,以 -try 結(jié)尾的詞,縮寫時(shí)將 -try 連同前面若干字母略去.如 chemistry 縮寫為 Chem,其中也包括其他形容詞的縮寫。
4 刊名中常用詞和特殊單詞的縮寫
期刊名中有些常用單詞可以縮寫為一個(gè)字母,如Journal縮寫為J,Quarterly縮寫為Q,Royal縮寫為R,New縮寫為N,South縮寫為S等。
5 刊名首字母組合\x0d有些雜志名稱縮寫采用首字母組合,而且已被固定下來,一般都是國際上有較大影響的期刊,并得到國際上眾多索引性檢索工具的認(rèn)同.如The Journal of American Medical Association縮寫為JAMA,British Medical Journal縮寫為BMJ等。
6 國家名稱的縮寫
刊名中國家名稱的縮寫分為兩種情況.如國家名稱為單個(gè)詞匯,縮寫時(shí)常略去詞尾或詞的后部分若干字母.如American縮寫為Am,British縮寫為Br,Chinese縮寫為Chin等.而國家名稱由多個(gè)詞組組成時(shí),常取每個(gè)詞的首字母,如United States of America縮寫為USA或US。
7 虛詞一律省略
有許多虛詞,如the,of,for,and,on,from,to等,在縮寫時(shí)均省去。
1 姓名縮寫只縮寫名而不縮寫姓;
2 無論東西方人,縮寫名的書寫形式都是姓在前、名在后;
3 雜志作者名中,全大寫一定是姓;
4 省略所有縮寫點(diǎn)
如 R. Brain Haynes縮寫為Haynes RB, Edward J. Huth縮寫為Huth EJ等。
但有些特殊情況:
(1)Maeve O'Conner, 正確縮寫應(yīng)為O'Conner M, 有人會(huì)按英文的構(gòu)詞習(xí)慣認(rèn)為是印刷錯(cuò) 誤,認(rèn)為Oconner M
(2)國外也有復(fù)姓,如Julie C. Fanbury-Smith, Hartly Lorberboum-Galski等分別縮寫 為Fanbury-Smith JC, Lorbertoum-Galski HL
(3)姓名中含前綴De,Des,Du,La,Dal,La,Von,Van,den,der等,將前綴和姓作為一個(gè)整體,按字順排列,詞間空格和大小寫字母不影響排列,如Kinder Von Werder縮寫為Von W erder K,不可寫為Werder KV.
(4)國外雜志要求作者署名后給出作者學(xué)位和加入的學(xué)會(huì),學(xué)位與學(xué)會(huì)名也是用縮寫。學(xué) 位常見的有PhD(哲學(xué)博士), SM(理科碩士)MBA(管理學(xué)碩士)等,學(xué)會(huì)名稱的縮寫一 般采用首字母縮寫,如Royal Society of Chemistry縮寫為RSC等。一篇論文作者署名為 Edward J. Huth, MD, PhD,ICMJE則表示Edward J. Huth是作者名,MD和PhD表示該作者 是醫(yī)學(xué)博士和哲學(xué)博士,ICMJE表示該作者是國際醫(yī)學(xué)期刊編輯委員會(huì)委員。在著錄參考文獻(xiàn)時(shí),該作者縮寫Huth EJ。
值得注意的是,中國人在國外雜志發(fā)表文章,署名名前姓后,在國內(nèi)則姓前名后,這樣 做,國外人會(huì)認(rèn)為不是同一個(gè)作者,如Lihuang Zhong,國外人會(huì)認(rèn)為,中國人習(xí)慣姓前 名后,會(huì)將其縮寫為L(zhǎng)ihuang Z,關(guān)于中國人名的縮寫,國際著名檢索刊物如CA BA等也經(jīng)常搞錯(cuò)。為了準(zhǔn)確判斷作者的姓和名,現(xiàn)在有不少雜志開始把作者的姓全大寫,以此進(jìn)行區(qū)別,收到較好的效果。另外,國外雜志的目錄往往只提供作者的縮寫名,這給我們準(zhǔn)確縮寫國外人名提供了重要依據(jù)。
1 單詞縮寫應(yīng)省略在輔音之后,元音之前
英文單詞縮寫一般以輔音結(jié)尾,而不以元音結(jié)尾。如 American 省略為 Am, 而不省略為 Ame 或 Amer , Medicine 或 Medical 縮寫為 Med,European 縮寫為 Eur 等。但 Science 例外,縮寫為 Sci, 可能是因?yàn)樵?I 之后又是元音 E 的緣故。縮寫刊名每個(gè)詞首字母必須大寫,而不可全部都用大寫或小寫 .
2 壓縮字母法
僅個(gè)別單詞采用壓縮字母方式縮寫,如 Japanese 縮寫為 Jpn 而不是 Jan,National 應(yīng)縮寫為 Natl 而不是 Nat 等。經(jīng)常有讀者將 Japanese 寫成 Jan 是參考文獻(xiàn)著錄中常見的錯(cuò)誤。如 Japanese Journal of Ophthalmology ,應(yīng)縮寫為 Jpn J Ophthalmol,National Cancer Institute Research Report 縮寫為 Natl Cancer Inst Res Rep. 而 Nat 是 Nature 和 Natural 的縮寫,如 Nature Medicine,Nature biotechnology 分別縮寫為 Nat Med,Nat Biotechnol. 另外 CN 是中國的國別代碼,期刊縮寫刊名中, ChinaChinese 不得縮寫為 CN ,而應(yīng)縮寫為 Chin. 采用壓縮寫法是為了避免與其他常用縮寫混淆。如 Japanese 不能縮寫為 Jan, 可能是 Jan 是 January 的固定縮寫形式, National 縮寫為 Natl 而不縮寫為 Nat, 可能是 Nat 是 Nature 和 Natural 的縮寫。
3 學(xué)科名稱縮寫
刊名中學(xué)科名稱縮寫很常見,因而了解學(xué)科名縮寫規(guī)則非常必要。凡以 -ogy 結(jié)尾的單詞,一律將詞尾 -ogy 去掉,如 Cardiology 縮寫為 Cariol , Biology 縮寫為 Biol, 以 -ics 結(jié)尾的學(xué)科名詞,縮寫時(shí)將 -ics 或連同其前面若干字母略去。如 Physics, 縮寫為 Phys, 以 -try 結(jié)尾的詞,縮寫時(shí)將 -try 連同前面若干字母略去。如 chemistry 縮寫為 Chem, 其中也包括其他形容詞的縮寫。
4 刊名中常用詞和特殊單詞的縮寫
期刊名中有些常用單詞可以縮寫為一個(gè)字母,如Journal縮寫為J,Quarterly縮寫為Q,Royal縮寫為R,New縮寫為N,South縮寫為S等。
5 刊名首字母組合
有些雜志名稱縮寫采用首字母組合,而且已被固定下來,一般都是國際上有較大影響的期刊,并得到國際上眾多索引性檢索工具的認(rèn)同。如The Journal of American Medical Association縮寫為JAMA,British Medical Journal縮寫為BMJ等。
6 國家名稱的縮寫
刊名中國家名稱的縮寫分為兩種情況。如國家名稱為單個(gè)詞匯,縮寫時(shí)常略去詞尾或詞的后部分若干字母。如American縮寫為Am,British縮寫為Br,Chinese縮寫為Chin等。而國家名稱由多個(gè)詞組組成時(shí),常取每個(gè)詞的首字母,如United States of America縮寫為USA或US。
7 虛詞一律省略
有許多虛詞,如the,of,for,and,on,from,to等,在縮寫時(shí)均省
去。如Journal of chemistry縮寫為J chem, Archives of Medical Research縮寫為
Arch Med Res.
希望能解決您的問題。
Lee G.C.?看錯(cuò)了吧,應(yīng)該是Lee,G.C.
姓放在前面是可以的,但后面要有“,”
Lee可真不一定是華人,英語里本來就有這個(gè)姓
英語人名書寫規(guī)則有哪些?
名字的第一個(gè)字母要大寫,其余的字母小寫;
中國人名翻譯成英語時(shí),姓和名字的第一個(gè)字母要大寫,其余的字母小寫。如:
William Henry Harrison (威廉·亨利·哈里森); John Smith; Wang Honglan(王紅蘭),Ouyang Hai(歐陽海); Sima Wenbin(司馬文斌)。
擴(kuò)展資料:
英語大小寫規(guī)則
1、冠詞都不需要大寫。
2、 字母多于三個(gè)(不含三個(gè))的介詞、連詞首字母要大寫。比如:than, thus, like等詞語在作介詞或連詞時(shí)需要大寫。但是to, and, in, as都不需要首字母大寫。
3、題目的第一個(gè)單詞,不管是什么詞都需要首字母大寫。
4、 名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞、代詞、感嘆詞首字母都需要大寫。比如:apple, eat, good, eagerly, he, gosh, alas。
5、大寫所有英語中要求大寫的單詞。如月份、人名、地名等等。
英文名的取法有規(guī)則嗎
我的朋友叫我“螃蟹”,我想取個(gè)英文名叫kelly crab可否?還是說改把crab 發(fā)在kelly前面? 英文名書寫有規(guī)則嗎。可以寫成Kelly Crab嗎大部分ˋ是依照中文名字去翻譯
尋找意思接近的英文名字。
重要的還是看個(gè)人喜好咯!
ex:劉威德(英文名:Wade)
樓主您好
像我們中國人取英文名都是只取名字,不取姓的。
所以一般就叫Kelly,crab任一一個(gè),而不是兩個(gè)都叫。
一般的話,你叫Kelly,就在Kelly的后面加上你的中文姓。
例如你姓陳的話,就是Kelly Chen. 姓是在后面的
Kelly crab 只能用作綽號(hào),最好不要用名字。因?yàn)檫@是不規(guī)范的。
順便談一下,英文里面的名字一般是可以隨便取,但是姓只有幾個(gè),一般都是用自己父親的姓作為自己的姓,而在中國不存在這個(gè)問題。英文里面都是把姓放在后面,一般叫人的話,很少叫全名,只叫名字就OK了。而且英美人的姓名除了名字,中間是還有一個(gè)名字的。較為復(fù)雜。
懂了嗎,不懂可以再問,希望對(duì)你有幫助
英文名格式一般是名字在前,姓在后。參照這個(gè)規(guī)則進(jìn)行取名即可。
以下名字供參考:
Madeline(瑪?shù)铝?●clive 克萊夫
Chloe(克洛怡)●quick 奎克
Prima(普莉瑪)●christian 克里斯蒂安
Fay(費(fèi)怡)●joyce 喬伊斯
Eileen(艾琳)●george 喬治
Molly(茉莉)●clark 克拉克
Elsie(艾西)●eddy 艾迪
Natalie納塔利)●giles 賈爾斯
Lynn(琳)●oliver 奧利弗
一是個(gè)人喜好占較大成分;
二是英文名都有一定含義,代表了人的性格氣質(zhì)等等,最好查一下英文名的含義,和自己最接近得最好了;第三,不像日本命名,英文名很少用動(dòng)物或植物名加在里面,當(dāng)然,這個(gè)社會(huì)標(biāo)新立異,你自己喜歡,叫開了,就習(xí)慣了。
僅作參考
沒有,憑自己的喜好來
一般中國人會(huì)用自己姓名中一個(gè)或幾個(gè)字的諧音或意思來當(dāng)作英文名,比如張晴可以叫sunny也可以叫zoy,但也可以使用無關(guān)的英文名如Alice
如果不確定。可以翻字典,附錄有姓名表
相關(guān)推薦:
非法同居生子(非婚同居可以生孩子嗎)
遺棄多久才構(gòu)成遺棄罪(父母扔下孩子多長(zhǎng)時(shí)間是遺棄罪)
如何去處理遺產(chǎn)繼承糾紛(產(chǎn)生遺產(chǎn)繼承糾紛怎么解決)
有效的遺囑必須具備什么(遺囑有效的4個(gè)條件)
如何變更與撤銷遺囑(遺囑可以改嗎)