91嫩草国产线免费观看_欧美日韩中文字幕在线观看_精品精品国产高清a毛片_六月婷婷网 - 一级一级特黄女人精品毛片

100分懸賞~日語高手請進!幫忙翻譯一段話

首頁 > 醫(yī)療糾紛2021-10-19 16:55:34

日語高手請進,幫我翻譯一段話

20世紀60年代,日本社會人類學家中根千枝運用“社會結(jié)構(gòu)”的分析方法深入剖析了日本社會,提出了著名的“縱式社會”理論。她指出,日本“縱式社會”的本質(zhì)就是固守等級,而在日本當代社會中也到處都有等級關(guān)系的存在。本文將分別從社會、企業(yè)、文化三個方面來詮釋日本縱式社會的表現(xiàn),闡述日本縱式社會形成的原因,并在此基礎上進一步對日本民族的若干國民性做簡要的分析。rn【關(guān)鍵詞】日本 縱式社會 等級關(guān)系 國民性
20世紀60年代に、日本社會人類學者中根千枝は「社會構(gòu)造」という分析方法によって、日本社會を深く分析し、著名な「縦型社會」理論を提出した。中根は、日本の「縦型社會」という本質(zhì)は階級を墨守することであり、日本現(xiàn)代社會でもいたるところに階級関系が存在することを指摘する。本稿には、社會、企業(yè)、文化の三つの側(cè)面から日本縦型社會の現(xiàn)象を解釈しようとする。そして、日本縦社會が形成する原因を述べながら、日本民族の國民性も簡単に分析する。
【キーワード】 日本 縦型社會 階級関系 國民性

應該沒有什么大的出入。作為論文的開頭夠用了。
60のは、 1000年の日本の社會人類學者"の分析手法の社會的構(gòu)造"日本社會の深い分析と進むの有名な"縦型社會"の理論を20世紀のルートを使用する。彼女は日本の"縦型社會"の階層の性質(zhì)を堅持し、日本の現(xiàn)代社會は、階層関系が存在するのはどこだと指摘した。社會、企業(yè)は、日本型の縦社會的な原因に、社會の縦型のパフォーマンスに、日本の文化の3つの側(cè)面を解釈し、これに基づき、國からこの資料では、簡単な分析を行うには日本國民の數(shù)をさらにしてください。
【キーワードの間の関系の日本式の縦社會的階層國家】
二十世紀六十年代、日本社會人類學者中根千枝は“社會構(gòu)造”の分析方法を利用し、有名な“縦型社會”の理論を提出した。彼女は、日本“縦型社會”の本質(zhì)は階層の性質(zhì)を堅持をする事であり、現(xiàn)代日本社會には、まだ階層関系が存在すると指摘した。本文には社會、企業(yè)と文化この3つの方面から日本縦型社會の表現(xiàn)を解釈し、更に日本縦型社會形成の原因を說明し、これに基つき、更に日本民族の幾つかの國民性を簡単に分析を行った。

【キーワード】 日本 縦型社會 階級関系 國民性

實在痛苦。
60のは、 1000年の日本の社會人類學者"の分析手法の社會的構(gòu)造"日本社會の深い分析と進むの有名な"縦型社會"の理論を20世紀のルートを使用する。彼女は日本の"縦型社會"の階層の性質(zhì)を堅持し、日本の現(xiàn)代社會は、階層関系が存在するのはどこだと指摘した。社會、企業(yè)は、日本型の縦社會的な原因に、社會の縦型のパフォーマンスに、日本の文化の3つの側(cè)面を解釈し、これに基づき、國からこの資料では、簡単な分析を行うには日本國民の數(shù)をさらにしてください。
怎麼樣?

日語高手請進~!幫忙翻譯下下面一段話

修建衛(wèi)浴設備:建造水沖式衛(wèi)生間,位置合理,方便使用;修建專門浴室;浴室和衛(wèi)生間要有瓷磚貼面,配備梳妝鏡、洗臉盆架(臺),毛巾、香皂、牙刷、牙膏、洗發(fā)液、沐浴液等。
修建衛(wèi)浴設備:建造水沖式衛(wèi)生間,位置合理,方便使用;

パストイレの設備を作ります:水洗い式トイレを作ります、正しい位置にし、使いやすくなるようにします。

修建專門浴室;浴室和衛(wèi)生間要有瓷磚貼面,

専門的なバスルーム作り、パスルームとトイレはタイルを使わなければなりません。

配備梳妝鏡、洗臉盆架(臺),毛巾、香皂、牙刷、牙膏、洗發(fā)液、沐浴液等。

化妝ミラー、洗面臺、タオル、ソープ、歯ブラシ、歯磨き粉、シャンプー、ポディソープなどを備えています。

日文高手請進,幫忙翻譯一段話

請100%手翻,不要用機器,用機器我也會。我需要知道確切的意思。謝謝了。rnrnこれらの事を表示するには時 rnあなたが真剣にもう一度撮影してはないだろう、各。 rn次に、各は、メモリを持って rn一人一人は物語に満ちている。 rnまたはあなたが見てはいない、これを失っている rn利己的な、しかし私は最終的にあなたにすべてを返しました。 rn 1かわいいテディベアは私のお気に入りですが、少し汚れて少し顏が、どのように消えない前に、それを失うことを恐れているので、使用していないが、それは実際に顏をスライド良いです。でまだ、私はそれをしたいと思います。 rn2、小さな靴はとても可愛いですが、ほとんどのバッグを去った。それは誕生日の贈り物の后だったからです。 rn3、風の精霊と、ブレスレットだけでなく、月餅ボックスを閉じます。覚えてる? rn4、あなたは)、手紙を書いて私は紙に手でコピーするメッセージを(書いてください。 rn5、電話カバーは、無駄があり、恐怖がいつの日か....ヒットグランドクラックするために。仲良くしないでください。 rn6、すべて私はあなたのコレクションに(と思う)のあなたの寫真を印刷する。我々のグループの寫真は、私はカット、彼の共有を燃やした。あなたの殘りの部分はそれに対処する。 (もしあなたが私たちの寫真をカット、私は確かに嫌です。)するので、非常に怒っている必要があります。または失われます。 (これは共感場合があります) rn7、最も重要なことは、長いタイムアウトあなたのお母さんの時計をせずに送信することであり、実際には古い方法がない成長を忘れて、私はあなたの結(jié)果をきれいに水に行くと、(ストラップしたいという上司はいないこれは、修理を強制的に修復されます。)しかし、これは私もあなただけで弾丸をかむことができますし、支払いするだけです。rn8、最后にあなたは私のバッグ調(diào)合を送信今回が初めてだインストールされます。右のZTE社ストリートブリッジ... rnほぼ毎日場合は、見ることができます rn思う場合は、友人を知らない rnカジュアルは歩いて... rnあなたは私について語った rnだからあまりしない私は嫌い。 rn私は物事を行う必要があるが。 rnあなたは既に、好きではないので、 rnしかし、時折あなたの、と思うだろう rnあなたは后に私はほとんどすべてのお支払いの最初であるため、 rn放棄私。 rn私の自尊心はひどく踏みつけていた。 (たぶん私だけだ。) rn(私が私の空の...私は戀に知らせる盜んだありがとうございます。) rn今、私が出ると思いますので、右は、 rnおそらく明日は必要性を感じることが、 rnおそらく、いくつかの時點で私は正しいですけれど、 rnそれとも、多くのことに私の意見を変えていない。 rn時には頑固が強いです。 rn時には頑固は殘酷です。 rn時には頑固で終わりだ rnではなく、時間を1つの言うようになった rn1つは入って來ておらず、か rn常に埋葬される。こうして彼らは申し訳ありませんでした... rn私はことを期待すると、后悔はしない。
あのさ、
正しい文章というか、
もともとの文章をコピーしてよ
文字化けになっているし、

翻訳したいんですけど、
しようがない。
你確定文章完整??還有N多文法錯誤~無視文法錯誤看完這篇文章可以說是每句間無任何聯(lián)系。給人的感覺就是胡亂拼湊出的文章。
給你翻譯下樓上說的

我說,
這算一篇正確的文章嗎?
請復制原本的文章,
你發(fā)的這都亂碼化了!

雖然想給你翻譯,
但是這樣根本就沒法翻譯。

話說樓上為啥用日文寫= =
你還是用機器吧

100分懸賞~日語高手請進!幫忙翻譯一段話。

本人要參加日語演講比賽,主題是:我們中國人和日本人互相學習 rn麻煩哪位日語高手幫忙用日語寫一段以上的主題的文章(200字左右),題材有了,寫一段和下面的題材差不多的一篇文章就好了,不一定要照著下面的題材寫的,自己隨意翻譯也行的,只要圍繞上面的主題就好了,寫不來的話可以翻譯。 開頭寫了一段了,謝謝哈 ,寫得好本人一定給出100分 之前懸賞了100分,可是卻答案都不是很好,都是答得很無聊的話rn開頭:皆さん、こんにちは。私は通信工程専業(yè)の學生です。潘建偉(パン チェン ウェ)といいます、今年は大學二年生です。今回の演說試合に參加できて、とても光栄に存じます。今日の私が演說したい主題は、日本人と中國人とのお互い習うことです。 rn因為對日本這個國家充滿了好奇和憧憬,很想通過各種角度來了解對我來說一無所知的國家。雖然我日語是自學的,但是我從開始學到現(xiàn)在一直堅持這,通過各個方面學習到了越來越多的有關(guān)日本的文化知識,我了解到其實日本人有很多值得我們學習的地方。像日本的習俗和服裝還有禮儀等等。 rn自從學習日語以來也很榮幸地認識了一些學日語的朋友們、老師們,甚至是外教老師。通過各種資源我發(fā)現(xiàn)其實對我們中國也是充滿好奇的。他們很想了解我們中國歷史文化,對中國的漢字很有興趣,很向往中國的萬里長城,北京,上海等大城市。rn他們中的有些不僅看過四大名著,有些甚至我們中國人都不清楚的古代歷史他們會很清楚,而且,現(xiàn)在中日關(guān)系很友好,兩國正互相學習著,可想而之,中日現(xiàn)在正在互相學習著,互相推動自己國家的發(fā)展。我想中日兩國肯定會成為世界最友好的兩國。我的演講到此結(jié)束,謝謝大家聽我的演講!
この國では、日本語のためのあこがれの好奇心と、その國のさまざまな視點を?qū)Wぶことのように私について何も知らないだろうがいっぱいです。私は日本語學習中だったが、私には最初から學んだこのすることを主張し、日本についてより多くの文化的な知識を?qū)Wんでのすべての側(cè)面を経由しており、私は學んだことは、日本の場所の検討に値する事実がたくさんある。としての日本の習慣や儀式服なども。
日本からの研究は非常にいくつかを?qū)Wぶ日本の友人、教師を知っているし、光栄にも、ネイティブ教師です。 、私たちの好奇心に満ちている私は、様々な資源の発見によって、中國はまた、実際のところです。彼らは我々の歴史と中國の文化の詳細については、中國は漢字に興味がある、私は萬里の長城、北京、上海、他の大規(guī)模な都市のためのあこがれ午前みたい。
一部の人だけで4つの小說を読んでいない、と一部でも、中國の古代史を知らない人が非常に明確にされており、中日関系を非常に、両國はお互いに勉強しているフレンドリーされており、希望することができますが、中國とする日本お互いに、それぞれ獨自の発展を促進するため、他の國を?qū)Wぶことです。私は確かになると中國や日本など世界のほとんどは、両國の友好。私のスピーチの最后に、私の言葉に耳を傾けてくれてありがとう!
これは今年の演說試合でしょう。自分でやるよ!
これは今年の演說試合でしょう。自分でやるよ!
嘿嘿,我昨天才參加了演講。怎么你們要晚一點。
我了解到其實日本人有很多值得我們學習的地方 這句話應該說成 我了解到其實日本人還有值得我們學習的地方
この國では、日本語のためのあこがれの好奇心と、その國のさまざまな視點を?qū)Wぶことのように私について何も知らないだろうがいっぱいです。私は日本語學習中だったが、私には最初から學んだこのすることを主張し、日本についてより多くの文化的な知識を?qū)Wんでのすべての側(cè)面を経由しており、私は學んだことは、日本の場所の検討に値する事実がたくさんある。としての日本の習慣や儀式服なども。
日本からの研究は非常にいくつかを?qū)Wぶ日本の友人、教師を知っているし、光栄にも、ネイティブ教師です。 、私たちの好奇心に満ちている私は、様々な資源の発見によって、中國はまた、実際のところです。彼らは我々の歴史と中國の文化の詳細については、中國は漢字に興味がある、私は萬里の長城、北京、上海、他の大規(guī)模な都市のためのあこがれ午前みたい。
一部の人だけで4つの小說を読んでいない、と一部でも、中國の古代史を知らない人が非常に明確にされており、中日関系を非常に、両國はお互いに勉強しているフレンドリーされており、希望することができますが、中國とする日本お互いに、それぞれ獨自の発展を促進するため、他の國を?qū)Wぶことです。私は確かになると中國や日本など世界のほとんどは、両國の友好。私のスピーチの最后に、私の言葉に耳を傾けてくれてありがとう!

日語高手請進 幫忙翻譯一段話 謝謝

死海之魚rn如果你是拒絕融化的冰,我情愿是你旁邊的一棵草,給你帶去綠意和生機 rn如果你是死海 我情愿是化成一條魚, 給你帶去活力和希望
死ぬ海の魚

もしあなたは溶解を拒絕する氷だったら、私はあなたの側(cè)にの草になりたいで、貴方に綠意と生気を持っていきます;

若し貴方は死ぬ海だったら、私は魚になりたいで、活力と希望を持っていきます。
出來ません。
死ぬ海の魚?
哈哈不知道我只是大一的
死海(しかい)の魚(さかな)
もしあなたは融解(ゆうかい)の氷(こおり)を拒絕(きょぜつ)するならば、私はあなたそばの1株の草になるのは心から愿う、あなたに綠の感じと生命力を與える。
もしあなたは死海ならば、私は1匹の魚になるのは心から愿う、あなたに活力と愿望を與える。
死海の魚
もし君は融解を拒絕する氷であれば、私は君のそばの1株の草であることを心から愿い、綠の匂いと生気を持ってあげる.
もし君は死海であれば、私は自分が1匹の魚になることを心から愿い、活力と希望を持ってあげる.

相關(guān)推薦:

什么叫不安抗辯權(quán)(什么叫不安抗辯權(quán))

遭受家庭暴力能離婚嗎(發(fā)生家庭暴力 夫妻可以離婚嗎)

逾期舉證賠償(當事人逾期提供證據(jù)法院怎樣處理)

火災賠償申請(店鋪失火后如何申請賠償)

立案己受理了(已立案是什么意思)

熱門標簽