會韓語的朋友幫忙翻譯一下謝謝了
知道嗎rn我現在的身體已經經不起折磨了rn如果你希望我多活幾天rn請不要再讓我傷心了rn不然rn我可能無法陪你走完以后的人生就死去rn現在我只要一生氣rn胸口就覺得喘不上氣來rn好幾天都緩不過了rn算是我拜托你了rn我不需要你跟我說什么對不起之類的話rn讓我多活幾天比什么都強知道嗎
알고있어?
我現在的身體已經經不起折磨了
내몸도 이제는 더이상 지탱하기 힘들어.
如果你希望我多活幾天
먄약 날 며칠이라도 더 살게 하려면
請不要再讓我傷心了
날 슬프게 하지 말아 주렴
不然
아니면
我可能無法陪你走完以后的人生就死去
내 남은 인생은 너와 함께 살지 못하고 죽을 것 같다
現在我只要一生氣
지금 화만 나면
胸口就覺得喘不上氣來
가슴이 답답해 숨이 차고
好幾天都緩不過了
며칠이고 회복되지 않는다
算是我拜托你了
부탁한 샘 치고 제발 부탁한다.
我不需要你跟我說什么對不起之類的話
난 네가 난한테 미안하다는 말 하는 것 듣기 싫다
讓我多活幾天比什么都強
날 며칠이라도 더 살게 하면 그 무엇보다도 더 낫다.
알아요?
지금 나의 몸은 더는 시달림 받을수 없다는걸
만약 나를 며칠이라도 더 살게 할 마음이 있다면
더이상 나의 마음 아프게 하지 말아요
그렇지 않으면
난 그대와 나머지 인생 함께 못한채 이대로 죽어버려요
나 지금 성만 내면
가슴이 답답해나면서 호흡하기 조차 힘들어요
며칠 동안 계속 이래왔구요
제가 부탁하는 걸로 하니
제발 나한테 더는 미안하다는 말 하지 말아요
지금 나한테는 며칠이라도 더 사는게 무엇보다도 더 중요하니까
不管你遇到什么困難,希望你能堅強起來好起來,因為大多數時間都是為了自己活下去
好心的會韓語的朋友幫著手工翻譯成韓語謝謝了。。謝絕翻譯軟件。。謝謝好心人了
家庭生活 rn韓國的傳統家庭通常是一家3~4代共同生活在一起的大家族,因為喜歡家族人丁旺盛是當時韓國的風俗習慣。 但伴隨著20世紀6、70年代產業化、城市化的飛速發展及人口控制政策的確立,大家族式的傳統文化逐漸消失。到1980年,平均每戶人家的子女數減少為1人或2人。 但重男輕女的思想至今仍有跡可尋,如長男為重、兒子為重。為了破除這種思想,政府立法規定男女在遺產繼承上享有平等的權利。 rn如今的韓國年輕人幾乎都從大家族的制度下解放出來,單獨建立自己的小家庭?,F在韓國的家庭形態主要是以夫婦為中心的小家庭家庭生活
가정생활
韓國的傳統家庭通常是一家3~4代共同生活在一起的大家族,因為喜歡家族人丁旺盛是
當時韓國的風俗習慣。
한국의 전통가족은 통상 한 집에 3~4세대가 함께 공동생활하는 대가족인데,
가족의 인구가 증가하는 것을 좋아한 것은 당시 한국의 전통적 습관이었다.
但伴隨著20世紀6、70年代產業化、城市化的飛速發展及人口
控制政策的確立,大家族式的傳統文化逐漸消失。到1980年,平均每戶人家的子女數減少
為1人或2人。
그러나 20세기 60~7년대의 산업화, 도시화의 신속한 발전 및 인구증가 통제정책의
확립에 따라 대가족식의 전통문화는 점점 사라져갔다. 1980년에 이르러 평균 가구당
자녀수는 1인 또는 2인으로 감소되었다.
但重男輕女的思想至今仍有跡可尋,如長男為重、兒子為重。為了破除這種思想,政府
立法規定男女在遺產繼承上享有平等的權利。
그런데 남아선호사상은 지금까지 여전히 찾을 수 있는 흔적이 있는데 예를 들면, 남자를
중히 여기고, 아들을 중히 여기는 것이다. 이러한 의식을 타파하기 위하여 정부는 입법으로 남녀가 유산상속에서 평등한 권리를 향유하도록 규정하였다.
如今的韓國年輕人幾乎都從大家族的制度下解放出來,單獨建立自己的小家庭?,F在韓國
的家庭形態主要是以夫婦為中心的小家庭
현재 한국의 젊은 사람들은 모두 거의 대가족의 제도 하에서 해방되었는데, 단독으로
자기의 핵가족을 세우고 있다. 현재 한국의 가정형태는 주로 부부가 중심이 되는 핵가족이다.
請會韓語的朋友幫翻譯一下。謝謝。請不要在線翻譯。
현행 외래어 표기법은 일반 대중이 친숙하게 사용하는 통속 외래어를 아치 예외 현상인듯니 다루고 있다. 좀 더 대중적인 외래어 사용을 위해서라면 통속 외래어릐 형성 원리를 외래어 표기의 원칙에 도입해야 한다. 그것이 외래어의 형태와 의미를 원어에서 멀어지게 하고 한국어화시킬 수 있는 깉이며, 궁극적으로 한국어의 어휘를 풍부하게 한다.rn외래어표기에 과한 학계의 과심과 논쟁은 중국보다도 한국내부에서 더 치열하다는 말을 자주 듣곤 한다. 그렇다면 한글 외래어 표기에서의 중국의 인명•지명표기에 대한 중국 조선족들의 시각은 어떠한가? 이를 위하면 지금까지 조선족들은 중국의 인명, 지명을 어떨게 표기하여 왔는가 하는 것부터 살펴보도록 하겠다.現行的外來語標記法通常把老百姓慣用的通俗外來語當做特殊現象來對待。如果想使用更為大眾化的外來語,就應該吧通俗外來語形成的原理導入到外來語標記原則中來。只有這樣才能把外來語的形態及含義遠離詞源并將其韓語化的同時也能積極地豐富韓語的詞匯。
我經常能聽到關于外來語標記的學界關心和爭論方面韓國相比于中國更為激烈。那么,對韓文外來語標記中的中國人名、地名,中國朝鮮族的觀點又是怎樣的呢?為此,我們先觀察一下朝鮮族至今為止是如何標注中國的人名、地名。
會韓語的朋友幫忙翻譯一下吧,謝謝!翻譯器的就不用了
결점없는 피부결을위한 살랑살랑 미세모 마사지 rn일본에서 건너온 문제성 피부결을 위한 맞춤 브러쉬rn피부결관리,각질관리,블랙헤드,클렌진,마사지까지rn한번에 끝내는 5in1으로 뷰티계의 혁명을 일으키는 스마트한브러쉬rn0.029mm 초미세모의 모공,피부결 마사지효과rn원목 손잡이의 고급스러움과 펴아한 그립감翻譯器的不要皮膚紋理的量身定做型腮紅刷皮膚紋理管理、角質管理、黑色海德、按摩、克倫5in1結束的一次,美容系的革命的智能引起029mm 0.5腮紅刷的超微模擬毛孔。
我只知道與美容有關= =
請會韓語和英語的朋友幫我翻譯一下,急用,謝謝
我要幫朋友做個東西,要漢語、英語、韓語三種語言的,英語勉勉強強,但是韓語是真的不成,所以請大家順便對照幫我把英語和韓語都翻譯出來,謝了。rn內容:rn1、電話rn2、地址:海淀區五道口城鐵西路口向南300米rn3、歌特酒吧rnrnrn以上三個內容,我需要整句的翻譯。rn我沒有多少分了,只能給這么多,希望可以有朋友幫忙。英語:1, phone
2, Address: Haidian District Wudaokou the suburban railway junction south of the West 300 m
3, Gothic Bar。
韓語:1, 전화
2, 주소 : 해전 구 Wudaokou 외곽 철도의 교차점에서 남쪽으로 300m 서
3, 고딕 빠
英語:
1, phone
2, Address: Haidian District Wudaokou the suburban railway junction south of the West 300 m
3, Gothic Bar
韓語:
1, 전화
2, 주소 : 해전 구 Wudaokou 외곽 철도의 교차점에서 남쪽으로 300m 서
3, 고딕 빠
韓語可能有點問題
1, phone
2, Address: Haidian District Wudaokou the suburban railway junction south of the West 300 m
3, Gothic Bar
韓文不會
相關推薦:
醫療損害賠償糾紛的范圍(醫療損害責任糾紛賠償標準)
職業病有哪些(我國法定職業病有十大類多少種)
醫院怎樣避免醫療糾紛(防范醫療糾紛的措施有哪些)
醫療機構如何參與訴訟(當發生醫療糾紛 醫療機構應如何處理)
醫患雙方如何調解(發生醫療糾紛怎樣處理)