拜托高手幫我把下邊的內容翻譯成日語郵件,要用敬語,謝謝啊謝謝
老師您好,關于秋學期補課的問題,不知道大概在什么時候,因為今年春假的時候打算回國過春節,那個時間段的機票有點緊張,需要提前買票,要是您決定了,能讓我知道么。。先生、こんにちは、秋學期補習の件についでです、いつ頃になるんでしょうか。
今年の春休みに帰國し春節を過ごすつもりですが、その時期飛行機チケットは入手にくいので
前もって買いますが、もし決めましたら、教えてください。
いつもお世話になっております。
〜學部の00と申します。
二學期の補講についてお聞きしたいことがあったため、メールさせていただきました。
実は來年の春休みの中國のお正月の頃に帰國を予定しているのですが、春休みの飛行機は非常に混んでいて、早めに予約することが必要です。そのため、早めに予定を立てなければいけません。
もし、すでに補講の予定が決まっていましたら、教えていただいてもよろしいでしょうか?
宜しくお愿い致します。
00大學00學部
學籍番號
名前
我就這樣給老師發Mail
僅供參考 嘻嘻
不過 最重要的是一定要寫Subject(件名)
這個應該寫 二學期の補講について
如果沒有寫Subject 老師有可能 完全不看你的Mail
XX先生:
秋の時の補講は何時かに実行しますか、ご教示いただけませんか?
私は春節の時(2月9日前後)、帰國して、家族と中國のこの祝日を一緒に過ごしたいですので、そのために、事前に航空券を予約しないと売り切れの恐れがあります。
上記の原因で、もし、補講の時間を決めましたら、是非教えてください。
いつもお世話になっております。秋學期の補講について少々お尋ねしたいのですが,大體いつ頃になるのでしょうか。今年の春休みは中國に帰省して春節を過ごすつもりでおります。春節の飛行機の切符購入はいつも混雑しますので,事前に購入しておく必要があるのですが,もし補講の日時が決まっているようでしたら,教えていただけないでしょうか。
【日語翻譯】請大家幫忙把下面的話,翻譯成日語,用敬語,謝謝大家了
如今,我擁有了親情,友情,在不久的將來,可能還會遇到屬于我的愛情,被這么多人愛著,是那么的幸福,但是我知道,光索取愛,是不夠的,學會去愛別人,被他人需要,才是幸福的源泉,才是我所崇尚的幸福觀。現在、私は親心、友情持ってます、近くの將來、また私の愛情と合います。
こんな多くの人に愛をされるととても幸せな事です。
でも、私知ってます、愛はただのくれるたげではまたまた足れないです、
人を愛にする事、皆が必要の人をなって、これは幸福の源泉である、これは私が崇めるの幸福観です。
今は家族からの愛も友情ももらいました。
今から近い將來には、私に所有する愛情をもらうこともありえます。多くの人々に愛されて、幸せな生活を送っています。
でも、私が知っているのは、もらうだけのは絕対にだめなんです。ほかの人を愛し、また需要されるこそは幸せの元だと思います。これこそは私が手に入れたい幸福感だと思います。
,被他人需要,才
日語翻譯,請高手幫我把下面的話翻譯成日語,謝謝!!
“辭掉工作之后,我又去報名考駕照,現在孩子斷奶了,在老家由父母看護,我想我還年輕,應該出去闖闖,見見世面。”謝謝啦。“辭掉工作之后,我又去報名考駕照,現在孩子斷奶了,在老家由父母看護,我想我還年輕,應該出去闖闖,見見世面。”
「仕事を辭めた後、私はまた免許を申し込みに行き、今子供離乳、実家で両親の介護、私はまだ若いのはすこし突進するをて、會いたい。」
如有疑問請繼續追問,望采納,謝謝,您的采納是我的力量!
日語翻譯,請幫我把下面的話翻譯成日語。謝謝啦
"開發的工作主要就是保守方面,簡單的說,就是對于日本的開發者開發的程序x27我們來進行管理。給開發者提供良好的開發環境并進行管理。這些是需要經常和日本人溝通,需要和團隊合作才能完成的工作。""開發的工作主要就是保守方面,簡單的說,就是對于日本的開發者開發的程序'我們來進行管理。給開發者提供良好的開發環境并進行管理。這些是需要經常和日本人溝通,需要和團隊合作才能完成的工作。"
」開発の仕事は主に保守面では、簡単に言うと、日本の開発者が開発したプログラム'私たちが管理を行っ。情報提供に良好な開発環境を管理。これらはよく日本人とコミュニケーションが必要とチームワークが完成した仕事。」
」開発の仕事は主に保守面では、簡単に言うと、日本の開発者が開発したプログラム'私たちが管理を行っ。情報提供に良好な開発環境を管理。これらはよく日本人とコミュニケーションが必要とチームワークが完成した仕事。」
把下列文字翻譯成日語 意思要準確 要用敬語。謝謝
(現在 有一些用戶經常更改我的信息 。每次看到,我都會改回來,但對方還是不停的更改我的信息 更改的內容竟是一些罵我、侮辱我的言語。這是我很不開心。我希望官方能制止這樣的行為。給我們一個好的網絡環境。謝謝)rn給某日站的投訴信。希望有人把括號里的內容準確的用日語表達出來,不要翻譯器的,也不要一字一句翻譯。只要把字面要傳達的意思和深度準確的傳達給對方明白。要用敬語。謝謝 只今、多くのユーザーがよく私のデータを変更されています。見るたびに、私はデータを元にしております。でも、相手は私のデータの変更し続いて、変更したデータの內容は侮辱する言葉ばかりでした。私はこんな事で悩んでいます。私は公式サイトでこんな事を阻止すべき、良いネット環境を構筑するのを望んでおります。ありがとうございます!
百度知道顯示不了日語漢字(繁體),我把翻譯文件添加在附件里面了。有需要可以下載。
準確,不要翻譯器,不要一字一句,深度準確,要用敬語。。。
最近個人情報が常に改ざんされ、非常に困っています。直したら、また改ざんされます。そんなくり返しばかりです。しかも、改ざんによる誹謗中傷や侮辱的な內容など「耐えがたい內容」のものを數多く確認しました。そんな不正行為を厳しく取り締まってほしいのです。我々が安心・安全に利用できるようなネット環境を整えてください。
最近、自分の個人情報がよく他人に書き換えされる事があります。毎回自分で直した後、相手がまたつぎつぎと書き換えます。そして、もっとひどいなのは、書き換えた內容は私への侮辱的な文面ばかりです。それに対し、私がとても不快な思いをしました。オフィシャルとしてはこういう行為を止め、よりいい環境をつくるべきではないかと思います。お忙しいところとは思いますが、ご対応の程宜しくお愿い致します。
最近、私の個人情報をよく書き換えたりするユーザーはいらっしゃいます。
私が見かけるたびに正しく直しますけれど、個人情報を戻した限り、
相手の方は必ず再び改ざんします。
しかも、変更後の內容はさらに人格侮辱の言葉になってきました。
この様な事があるこそすごく困っています。
良いネット環境を構筑できる様に、
公式サイトよりこの様なあるべからず行為を止めさせて頂けませんでしょうか。
ご協力をお愿い致します。
相關推薦:
著作權轉讓法律規定(中華人民共和國著作權法的內容)
最新立法法全文(中華人民共和國立法法2023修正)
上訴狀怎么寫(上訴狀的訴訟請求怎么寫)
婚內經營性債務屬于共同債務嗎(婚內經營性債務屬于共同債務嗎)
涉外民事訴訟程序的原則(涉外訴訟的原則有哪些)