日語翻譯 請幫忙把下面的話翻譯成日語 謝謝大家了 非誠勿擾!
有的同學此時可能會說:“我們也只不過是一個小孩子,報答祖國是他們大人的事,我只要做好自己就可以了!”這種想法實在不敢茍同。我們應該時刻想著我為祖國做些什么,也許我們現在的力量還很小,不可能像大人們那樣,但是我們能為祖國做的也很多呀。rn 比如:綠化祖國、美化生活環境、好好學習,這些看似平常的事情,只要我們能努力做到,而且是持之以恒地去做,我們就已經是為祖國貢獻自己的力量了。而且這樣不僅僅是為祖國貢獻力量,也是對我們自己的生活貢獻力量。因為只有祖國繁榮了,人民的生活條件才會提高,只有祖國的環境污染得到治理了,我們的生活環境才會得到改善,只有祖國強大了,人民的力量才會強大。 看到自己的國家強大,難到不會涌出濃濃的幸福之意嗎?有的同學此時可能會說:“我們也只不過是一個小孩子,報答祖國是他們大人的事,我只要做好自己就可以了!”這種想法實在不敢茍同。我們應該時刻想著我為祖國做些什么,也許我們現在的力量還很小,不可能像大人們那樣,但是我們能為祖國做的也很多呀。
この時がある學友は言います:“私達はただの子供、彼らに報いる祖國は大人のこと、私は自分だけが!」この考え方はその同意しかねる。私達はいつも私を考えているのが祖國のために何をして、私達の今の力は非常に小さいですが、できないのが大人たちのように、しかし私達は祖國のも多いですね。
比如:綠化祖國、美化生活環境、好好學習,這些看似平常的事情,只要我們能努力做到,而且是持之以恒地去做,我們就已經是為祖國貢獻自己的力量了。而且這樣不僅僅是為祖國貢獻力量,也是對我們自己的生活貢獻力量。因為只有祖國繁榮了,人民的生活條件才會提高,只有祖國的環境污染得到治理了,我們的生活環境才會得到改善,只有祖國強大了,人民的力量才會強大。 看到自己的國家強大,難到不會涌出濃濃的幸福之意嗎?
例えば:綠化の祖國、美化生活環境、よく勉強して、これらの平常のことですので、私たちが一生懸命やって、しかも継続的に、私たちはもうは祖國のために自分の力を貢獻。そしてこのだけではなく、祖國に貢獻し、自分たちの生活にも貢獻する。祖國の繁栄のためだけ、人民の生活條件はやっと高まって、祖國の環境汚染を治められました、私たちの生活環境の改善はやっと、祖國の人民の力は強大になって、やっと強い。自分の強い國難しくない幸せの意味がありますか?
請采納~~~~~~~~~~~~~~~
友達もたぎりうとする可能性が高い」とし、「我々もこのような小さな子供に祖國は彼らの大人のことであって、私は一生懸命頑張ればいい。」このような考えを傾げたくもなる。私達はいつも私のことだけを考えて、祖國のために何をやっているのか、今の力は小さく、なりとも、大人たちのように、しかし私達お手伝いが祖國の作ったも多いですね。たとえば:綠地祖國をねじ曲げて生活環境、よく勉強をして、普段のようにも思えることでも、我々がていくよう努力することであり、しっかりしたものに行っていて、私達は祖國のために自分の力になりました。、そしてだけではなく、祖國のために力を注ぎであり、我が自分の生活に貢獻するだろう。祖國は繁栄しただけだから、國民の生活條件の向上だけがあって、祖國の環境汚染が支配してこそ、私たちの生活環境が改善され、祖國の強いだけが、人民の力があったからこそが強かった。自分の國家強大だい、次から次へと登場しない語尾に幸福を差しあげるだったのだろうか。
「私達も唯の子供であって、國に貢獻をするのは大人の仕事だから、私は自分のことを考えるだけでいいの!」とある生徒たちがそう言うかもしれませんが、私にはどうしても理解できません。私達にとって、いますべきのことは、自分が國のために、何かできるのは大切なことです。まだ力が弱くて、大人みたいに一生懸命仕事をするのは無理かもしれませんが、自分が自分なりに、できることがいっぱいあるんじゃないですか。
例えば:國の綠化、生活環境の保全、まじめに勉強することなど、極平凡なことと見えますが、努力すれば絕対実現できます。それに、毎日を続けるなら、國のために自分の力を貢獻していると思います。それだけでなく、周りの生活にも自分の力を出しているんじゃないですか。國力が向上するこそ、民眾たちの生活がよくなれます;國の環境が綺麗になるこそ、生活環境が改善できます;國が強くなるこそ、民眾の力が強くなります。その故、自分の國がますます強大になるのを見ている皆さん、胸になにか濃い幸福感が沸いてきましたか?
感覺你這像個演說稿,就用了鄭重語,若不是,可以自行將其全改為簡體。
希望對你有幫助。
請大家幫忙把下面的話,翻譯成日語,由于是演講用的,請用敬語,謝謝大家了,不要機器翻譯的 非誠勿擾!
1 每個人,都有屬于自己的幸福,不同的時期,我們對幸福的理解,也在發生著改變。rnrn2 其實,現在對于我來說,幸福就是有所追求,有個夢想,不要讓靈魂空蕩。幸福就是學會珍惜,珍惜自己所擁有的一切!誰でも自分に屬する幸せがあります。時間によって幸せに対しての理解も変わっていきます。
実は今の私にとって、幸せとは追求や夢を持って、心を虛しくしないことで、また、大切さを勉強して、自分所有の全てを大切にすることです。
1.誰もが自分自身の幸せをもっています。且つ異なる時期においてわれわれの幸せについての
理解も変化しています。
2.実は、今の私において幸せというのは何か追求、夢を持っており、心が空にならないように
することです。つまり幸せは大切にすること、自分が持っている全部を大切にすることである
と思います。
1誰もが自分自身の幸せを持っており、異なる期間、幸福の我々の理解、また変化しています。
実際には、私のために、幸せが何かを求めている、夢を持って、魂が空にさせてはいけない。幸せは大切にすることを學ぶことであり、彼らはすべてのものを持っているものを大切に!
1 誰にも 自分に屬する幸福があります 時に よって 幸福についての理解も違います
2実は 今の私にとって 幸福は追求があり 夢があり 霊しを虛しくさせないというもので御座います 幸福は大切に致すことを習い 自分がお持ちしておるう全てを大切に致すというもので御座います
日語翻譯 請幫忙把下面的翻譯成日語 謝謝大家了!!!會追加分數的
有一句話說的好:“少年富,則國富;少年強,則國強。”我們的祖國從清末的被蹂躪到現在的發展蒸蒸日上,是無數的中華兒女拋頭顱、灑熱血、前仆后繼、不懈努力換來的,來之不易啊。他們開創了祖國的今天,我們就要造就祖國的明天。現在,祖國還屬于發展中國家,我們如果和歐洲的那些經濟強國比還有一些距離,只有我們不斷的進步,才能逐漸的縮短這個距離。作為一名小學生,一名中國少年先鋒隊隊員,為了實現我們的光榮使命,我們必須努力學習,用最先進的科學技術和人類的燦爛文化武裝自己,學好建設祖國的本領;明天在自己的工作崗位上為祖國建設貢獻聰明才智。rnrn長江后浪推前浪,一代更比一代強。我堅信,在我們的不懈努力下,祖國的明天,天更藍、山更綠、水更清、經濟更繁榮、人民更幸福、國力更強盛,祖國的明天更美好!ある言葉のいい「少年富は、少年は國強強く、國富;。」我々の祖國は清朝末期から蹂躙された今までの日の出の勢いで発展し、無數の中華子女トス頭、こぼし熱血、戦い、たゆまぬ努力と引き換えに、貴重な。彼らを切り開いた祖國の今日、私たちは祖國の明日が。今、祖國は発展途上の國に屬し、もし私達とヨーロッパのあれらの経済強國にいくつかの距離より、ただ私達が絕えない進歩、才能は次第に距離を短縮する。小學生の一人として、1名の中國の少年先鋒隊隊員たちの光栄使命を達成するために、しっかり勉強しなければならないで、最も先進的な科學技術と人間の輝かしい文化を武裝し、祖國建設の本領、明日は自分の職場で祖國の建設に貢獻し才覚。長江後の波が押し寄せる、先代より強く。私は信じて、私たちの努力の下で、祖國の明日日より、もっと綠靑、山、水より清、経済繁栄、人民はもっと幸せ、國力より強い、祖國の更にすばらしい明日!
姐姐。。。你那句長江后浪推前浪,一代更比一代強就把我難倒了。。。
汗死。這種喊口號的別搞了,日本人看了都不知道你想說什么。
相關推薦:
著作權轉讓法律規定(中華人民共和國著作權法的內容)
最新立法法全文(中華人民共和國立法法2023修正)
上訴狀怎么寫(上訴狀的訴訟請求怎么寫)
婚內經營性債務屬于共同債務嗎(婚內經營性債務屬于共同債務嗎)
涉外民事訴訟程序的原則(涉外訴訟的原則有哪些)