給幾個比較好聽的西方人姓氏,要不長見的那種
像滄月《風玫瑰》里的博爾吉亞家族葛林若GLINGLUO,是一個法國貴族的姓氏,具有品質(zhì)、浪漫、高貴、典雅的寓意
Antawn安托萬,世界上除了賈米森,這名字是獨一無二的,這是一個打錯的名字
幫我找一個外國名字,好聽,好記,全名,姓氏和名字都要有,還有翻譯
男孩名嗎
sunshine black 桑塞 布萊克
寓意:陽光的,開朗的
不好可以追問哦
seymore richer 西莫 瑞澈 我覺得好好聽
賈斯丁比伯
比爾. 克林頓
外國人名字姓和名順序是什么?
姓名的排列是名在前,姓在后。瓊斯是姓,大衛(wèi)是名。
又如Edward Adam Davis(愛德華·亞當·戴維斯),“Edward(愛德華)”是教名,“Adam(亞當)”是本人名,“Davis(戴維斯)”為姓。
也有的人把母姓或與家庭關系密切者的姓作為第二個名字。在西方,還有人沿襲用父名或父輩名,在名后綴以小“Junior”或羅馬數(shù)字以示區(qū)別。如John Wilson, Junior,(小約翰·維廉);George Smith,Ⅲ,(喬治·史密斯第三。)
英文名字書寫格式
一:姓在前,名在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
單姓單字:藺相如-Lin Xiangru
復姓單字:司馬遷-Sima Qian
二:名在前,姓在后,姓和名分開寫,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
單姓單字:藺相如-Xiangru Lin
復姓單:司馬遷-Qian Sima
三:英文名字在前,形式在后,姓和名的開頭字母均大寫,注意不要把名字分開。如:
成龍英文名:Jackie Chan
美國人的名和姓一定要有寓意嗎?
比如春嬌就有春天和嬌媚的寓意。還有據(jù)說CANDY有糖果的意思,是寓意孩子可愛點
mick:像上帝的人
JOE:在蘇格蘭英語里,joe還有“四便士的銀幣”和“情人”的含義,而在美國,joe是“咖啡”的俚稱
tom:Thomas的昵稱,意為雙胞胎
bill:勇悍的衛(wèi)士
錢孫李,周吳…….這些姓氏我們背的朗朗上口,很多人聽膩了中文名,就很想給自己取一個英文名,但是你知道,在美國,其實也和我們呢差不多呢,史密斯(Smith)、約翰遜(Johnson)、威廉姆斯(Williams)、瓊斯(Jones)、布朗(Brown)……這些姓氏均入圍美國2000年人口普查的前100個
1
傳奇私服掛機版,裝備全靠打,快速升到60級
廣告
戴維斯(Davis):一個源自父”,包括每一個姓氏的起源和含義,幫助大家了解一下美國人最常用的50個姓名。
米勒(Miller):對這個姓氏親名字的姓氏,“大衛(wèi)(David)的兒子”,含義是“心愛的人”。
加西亞(Garcia):這個流行的西班牙姓氏有很多種起源說法,最普遍的一種是“加西亞(Garcia)的子孫后代,加西亞(Garcia)本是西班牙對男人的一種稱呼”。
羅德里格斯(Rodriguez):同樣源于父親的名字,意為“羅德里格(Rodrigo)的兒子”,詞綴“ez或es”表示“……的子孫”。
史密斯(Smith):這一姓氏源自一種職業(yè),是從事金屬加工業(yè)的男士的姓氏(smith本身有鐵匠或鍛工之意)。金屬加工是最初幾個對專業(yè)能力有特定要求的職業(yè)之一,任何中國都需要這種手藝,這個姓氏隨之“聞名天下”。
約翰遜(Johnson):約翰遜這個名字源自英國的一對父子,父親的名字叫“約翰(John)”,兒子的名字是“約翰的兒子(Johnson)”含義是“上帝的饋贈”。
威爾遜(Wilson):這是一個來自英格蘭或蘇格蘭的姓氏,含義是“威爾(Will)的兒子”,也是“威廉”的昵稱。
馬丁內(nèi)茲(Martinez):又一個來自父名的姓氏,這個姓氏的意思是“馬丁(Martin)的兒子”。
安德森(Anderson):正如它的拼寫和發(fā)音,這個姓氏的意思是“安德魯(Andrew)的兒子”。
泰勒(Taylor):這是英國從事裁縫工作的人們的專有姓氏,是從古法語“tailleur”演變而來,而“tailleur”又源于拉丁文“taliare”,意為“裁剪”。
威廉姆斯(Williams):一般認為,威廉姆斯這個名字也源自一對父子,父親的名字叫“威廉(William)”,兒子的名字是“威廉的兒子(Williams)”。不過也有其他說法。
馬丁(Martin):從古拉丁人的父姓“Martinus”衍化而
美國人的姓名是以名·名·姓為序排列組成的。第一名又稱教名,是受法律承認的正式名字。中間名通常用縮寫表示,由鐘愛孩子的父母或其親戚所取,他們甚至把自己的名字直接取給孩子。中間名代表本人同親屬之間的關系,外人一般不稱呼中間名,也不得究其詳,甚至法院也不承認中間名是法定姓名的一部分。姓氏是由家族世代相傳的。美國法律規(guī)定,婦女婚后要使用丈夫的姓,即使離婚,也應予保留,非經(jīng)法律判決,不可恢復未婚時的姓。
在歐洲,姓氏比名字的出現(xiàn)要晚得多。公元11世紀后,歐洲人才開始逐步使用姓氏。直到16世紀文藝復興,基督教會要求對姓氏進行登記,姓氏才得到普遍使用。
18世紀末19世紀初美國猶太人因法律制約才被迫使用姓氏,所以他們對姓氏持一種無所謂的態(tài)度,甚至常常更換;而西班牙人的后裔卻恰恰相反,他們比任何人都更看重自己的姓氏,絕不肯輕易改換。至于美國黑人的姓氏,則多數(shù)是從當年奴隸主那里承繼下來的。
采用歷史上非凡人物的名字在美國人中始終是一種時髦。象奧古斯丁、馬丁、查爾斯、威廉、伊麗莎白和喬治這樣的名字俯拾皆是。同時,美國本國的總統(tǒng)和民族英雄也受到人們的推祟,不少人給孩子取名叫華盛頓、林肯,或叫富蘭克林、羅斯福。
在美國,人們并不會認為兒子沿用父親的名字是犯忌。相反,某些人還十分樂意讓兒孫沿用本人的名字,并引以為榮。美國前總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福和石油大王洛克菲勒就為兒子取了與自己相同的名字。為有所區(qū)別,美國人稱呼與父親同名的人時,常冠以"小"字,例如"小羅斯福"、"小洛克菲勒"等。
熟人在互相稱呼時,習慣于稱名不稱姓,即稱呼對方的第一名。名字被叫慣或表示親呢時,常常在發(fā)音上有所變化。例如,把約翰叫作約翰尼,把詹姆斯叫作吉米,把簡叫作珍妮特,把伊麗莎白叫作莉比、莉薩或莉齊。
美國婦女結(jié)婚后要使用丈夫的姓,但仍保留自己的名。
沒有,這個是不一定的,只是說有一個寓意的話,取名也會會比較方便
一言以蔽之,四個字:約定俗稱
硬要解釋的話,英美名字起源是一方面,傳承是一方面,姓名相對隨意(僅僅是相對,大部分還是穩(wěn)定的)也是一方面。幾乎絕大部分英文姓氏都可以直接用作名字。其實不止英美,其他一些歐洲國家也是如此。
例如,某些家庭會用母親的父姓當做兒子的名。
再比如美國內(nèi)戰(zhàn)期間,將士們會用自己敬重軍官的姓命名自己的兒子,例如Grant, Lee, Sherman。
另一個趨勢性現(xiàn)象是在英語環(huán)境下,名字傳統(tǒng)上有相對固定的用詞范圍。這些相對固定的詞有一大部分已經(jīng)不再具有其他的語言作用了。比如William、George、Donald,除了作為名字,日常會話中已經(jīng)不再使用,不容易混淆。近現(xiàn)代,隨著人口增長和城鎮(zhèn)化,原本的名字不夠用了,很多人開始使用“新”名字。這些“新”名字中有不少是原本的“姓”,因為這些“姓”具有類似的限定性,不是日常會話用于,不容易混淆。
美國人的姓氏和名字有哪些。。如果可以幫我編一下名字
格式就是XXX·xxx吧。。。男的和女的名字要罕見。。。不罕見也可以。。。雷・平彭 Ray Ping Pang
威廉・史密斯 William Smith
美國人的名字一般由教名,中間名,姓氏,組成。例如Longman Dimy shylock. 中間名一般省略,教名是小baby 受洗禮時,長輩取的。美國人的名字一般可做名也可做姓。
好聽的英文名字:
Ade
Aaron
Albert
Alex
Angela
Bailey
Beck
Bernard
Billy
Clare
Dick
Edison
Eric
Frank
Gary
Georgia
Hill
Hilton
Hyde
James
Jassie
Joe
Oven
Pierre
Paul
Sherlock
Syd
Tim
Urey
Will
Zoe
英文名只要好聽順口就行,用較常見的英文名,好記,也不會有貶義,不要折磨自己,選個短的就好。
華盛頓,林肯,肯尼迪,約翰遜,尼克松,布什,克林頓,
字典里查吧
女 明美.沃爾里斯 男 撒名.沃爾里斯
相關推薦:
著作權(quán)轉(zhuǎn)讓法律規(guī)定(中華人民共和國著作權(quán)法的內(nèi)容)
最新立法法全文(中華人民共和國立法法2023修正)
上訴狀怎么寫(上訴狀的訴訟請求怎么寫)
婚內(nèi)經(jīng)營性債務屬于共同債務嗎(婚內(nèi)經(jīng)營性債務屬于共同債務嗎)
涉外民事訴訟程序的原則(涉外訴訟的原則有哪些)