關西話和標準日語有什么不同?
是發音上的區別么?(我只知道兩邊說的“傻瓜”發音不同)rn是不是其他詞的發音也不同?rn差別很大么?rn語氣音調有差別么?rn為什么會說關西人都比較直爽呢?rn是因為說話的關系么?rnrn請高人指點~謝謝~關西話的代表為大阪話,大阪人相對其他地方人顯得十分豪爽,性格也屬于直爽的那種,所以他們說話都比較直,不會遮遮掩掩,語調也顯得十分有力。下面偶舉出幾句標準日語與關西話來做個對比:
謝謝:
標準為“ありがとう”
關西話為“ありがとさん”
下午好:
標準為“こんにちは”
關西話為“こんちは”
你傻子啊?!!:
標準為“バカか、君は?!!”
關西話為“アホかいな、あんた?!!”
那下次再見。:
標準為“じゃ、今度また。”
關西話為“ほんなら、また。”
上述是句子本身就有明顯區別的例子,還有加上語調的變化,總之關西腔聽起來比標準的爽快,給人親和的感覺
請作參考
發音有區別,語調也有很大區別。
就像我們的各地方言,只是地區范圍比較大,比方說“謝謝”,關西的那個讀音(不好意思,忘了怎么讀了)就比ありがどう干脆很多,所以自然聽起來直爽,并不因為關西人天生直爽。
再說幾個:
すみません すまん
ありがとう おおきに
わかりません わからへん
日語中的關西腔是什么意思,跟我們的方言一個意思嗎?
所謂的関西(かんさい),
是指京都・大阪一帶的地區。
關西腔,日語說法其實是:関西弁(かんさいべん)。
關西方言的意思。
關西腔與標準日語的強調有哪些不同。。。? 希望舉例時用羅馬音標注。謝謝
這很難寫。因為這不是發音中的問題,而是音調的問題。我就是大阪的,你問的可能是關西人發音標準日語的時候有什么不同,是嗎?
舉例子寫吧。
こんにちは
kon ni chi wa
------------------(標準)
__/^______--- (関西)
そうですね
sou desu ne
--\______---(標準)
\_____/ \ (関西)
標準話發音平板。因為一般方言發音是有色色特征的。
實際上,其實關西腔也靠地方變化。兵庫縣,大阪北,大阪南,和歌山,都不同。我出生是大阪北的。
iphone上有個app叫“大阪方言”,有與標準日本語的對照,還有發音,例句。還挺好的~~你可以下載來看看。
相關推薦:
著作權轉讓法律規定(中華人民共和國著作權法的內容)
最新立法法全文(中華人民共和國立法法2023修正)
上訴狀怎么寫(上訴狀的訴訟請求怎么寫)
婚內經營性債務屬于共同債務嗎(婚內經營性債務屬于共同債務嗎)
涉外民事訴訟程序的原則(涉外訴訟的原則有哪些)