請英語高手幫我翻譯一句話,謝謝(英譯漢)
i have an account with dhl courier you can send the samples in the account shall mail you the account number on monday我有一個帳戶跟dhl 。您能送個樣品在帳戶里。在星期一將郵寄您的帳號
我有一個有DHL服務的帳號,你可以把樣品發(fā)到這個帳戶中,周一會把帳號信息發(fā)給你
我有一個帶dhl的帳戶,你可以送樣品在帳戶帳號里。星期一我將告訴您帳號。
我有一個帳戶,你可以送樣品敦豪速遞在你的郵件帳戶帳號>周一
誰能幫我翻譯幾句話 翻譯成英語 謝謝了 急用
1、我這也是為了大家好啊,老豬一走路就容易餓,就免不了讓大家去化齋,就免不了耽誤取經(jīng)的時日呀。rn2、萬一一會兒來個什么人啊妖啊的,來劫色怎么辦?rn3、干脆跟小家伙一起回家算了rn4、不好啦,大師兄打死人啦rn5、是啊,就算我們看見了一個小男孩,我們也沒有殺了他啊rn6、就是啊rn7、搶錢啊rn8、一口價,20兩rn9、你豬腦啊1, but also to all my good, Laozhu an easy walk on the hungry, it will inevitably let everyone go of fasting, it will inevitably delay the time to learn from ah.
2, if a moment to a demon who ah ah, and to Jiese how to do?
3, we simply forget to go home with the little guy
4, no Well, you've seen big brother killed
5, is ah, even if we saw a little boy, we did not kill him ah
6, is ah
7, money, ah
8, one price, 20 two
9, you porcine ah
望采納0v0
1, I this is for the good of everyone ah, old pig walk is a hungry, they avoid let everyone go to HuaZhai, avoid delay through of time ah.
2, one thousand for a while to what a man! Demon, to hook color?
3, simply with little guys go home together well
4, bad now, big brother killed it
5, and yes, even if we saw a little boy, we also did not kill him
6, is ah
7, rob money
8, price, 20 two
9, your pig brain ah
誰能幫我翻譯幾句英語 謝謝
Information on IMEI 354863025276323rn rn rnType Allocation Holder Nokia rnMobile Equipment Type Nokia N96 rnGSM Implementation Phase 2/2+ rnIMEI Validity Assessment rn rn rn rn >|354863025276323 IMEI信息
配置持有人諾基亞類型
諾基亞移動設備類型N96
GSM實施階段2 +
有效的評估。IMEI
| > <
很可能
在距離信息分配
誰能用英語幫我翻譯一下……謝謝……
內容是……rn您的東西已經(jīng)修好了 您明天就可以撈取走……給您帶來不不便真的非常抱歉……中文:您的東西已經(jīng)修好了, 您明天就可以撈取走,給您帶來不不便真的非常抱歉.
翻譯:Your things have been repaired already .You can take it away tomorrow.I'm so sorry to cause the inconvenience.
(應該是對的吧,有問題再問我吧O(∩_∩)O)
Your commodities have been repaired,you can take it away tomorrow.I am so sorry to bring you some inconveniences.
1.take it back意思是把那句話給我收回去,take it away才是取走的意思。
2.inconvenience表示“不便”,是可數(shù)的。
給分吧。。
Your stuff have been fixed.
You can take them away tomorrow.
I am very sorry for the inconvenience that we have brought it to you.
Your dick has been reunited, you can use it now.
sorry for chopping off your dick
your things has been mended,you can take it back tomorrow,so sorry for bring you inconvenience
請幫我翻譯一句話,謝謝,英文
謝謝你的來信,你給40usd這個價格我不能接受,這樣我會虧本.請理解.包括運費45usd一雙,這樣可以嗎?希望得到你的同意!期待你的來信!謝謝你的來信,你給40usd這個價格我不能接受,這樣我會虧本.請理解.包括運費45usd一雙,這樣可以嗎?希望得到你的同意!期待你的來信!
thank you for you reply, the price of 40usd you have offered is beyond our bottom line, please be understood, how about 45usd/per each(which include the delivery charges)? i hope you could accept it.
i am looking forward to your letter!
Thank you for your email. I'm afraid that I can't accept the price of 40USD you offered because it costs me some loss. Please try to wear my shoes. How about 45USD per pair including freight? Hope you accept it and look forward to your email.
Thanks for your letter,the price 40USD you gave me we can not accept,otherwise we will lose money in business,i hope you can understand us.
45USD a pair,including the freight,is it possible?
I hope you agree with the price,and I am waiting for your reply!
Thank you for your letter. I cannot accept your price $40, for I will lose money in business, look forward to your understanding. How about $45 per pair (including shipping fee)? Wish your agreement.
Long for your letter.
Dear Sir,
Thank you for the reply. I'm sorry to say that I cannot accept your offer of $40 because I will suffer a loss at that price. Please understand my concern. What about $45 a pair usd, freight included? I will be glad if you agree on that. I'm looking forward to your kind reply.
我用北美格式寫的-(hope it will help you)
Thank you for your letter. But, i can not accept your offer of 40 USD as it will be too much of a loss for me. Can you accept the price of $45USD inculding the shipping fees? I wish you'll be able to accept that price and, I really looking forward to your replies.
Sincerely
相關推薦:
著作權轉讓法律規(guī)定(中華人民共和國著作權法的內容)
最新立法法全文(中華人民共和國立法法2023修正)
上訴狀怎么寫(上訴狀的訴訟請求怎么寫)
婚內經(jīng)營性債務屬于共同債務嗎(婚內經(jīng)營性債務屬于共同債務嗎)
涉外民事訴訟程序的原則(涉外訴訟的原則有哪些)